Мобильный сторителлинг как образовательная технология


В статье рассматриваются различные подходы к определению сторителлинга, показываются возможности использования сторителлинга в образовании как в деятельности педагога, так и в процессе продуктивной деятельности школьников. Особый акцент делается на использовании мобильного сервиса и онлайн-платформы izi.TRAVEL для cоздания аудиогидов, его технологических и дидактических возможностях.


Термин «сторителлинг» активно входит в педагогический тезаурус. Почему? Это дань моде использовать заимствованную лексику? Или мы хотим таким образом бросить вызов и покончить со скучными монологическими объяснениями на уроке, чтобы повысить интерес школьников к изучаемой области науки, культуры или искусства? Хотелось бы верить, что второе…

И что такое сторителлинг? Есть заслуживающее внимания мнение, что буквальный перевод (англ., storytelling - рассказывание историй) не отражает значение, которое имеет этот термин в современном мире. Cторителлинг — это «комплекс знаний о том, как донести до аудитории нужную информацию с помощью рассказа историй» [1], то есть это наука (поскольку речь идет о комплексе знаний). С другой стороны, существует определение этого понятия, связанное с умением, мастерством рассказывания историй. А это уже искусство!

В рассматриваемых контекстах сторителлинг выступает синонимом русского слова «сказительство», которое в узком смысле означает «мастерство сказа» (былин, сказаний, сказок), а в широком культурном смысле – передачу информации устным путём. Причем, «в отличие от речи, сказительство подразумевает исключительный статус говорящего как авторитетного носителя информации» [2]. В сторителлинге, на наш взгляд, тоже важна роль рассказчика, его личный опыт и уровень профессионализма, сопричастность к рассказываемой им истории (если не реальная, то, по крайней мере, на уровне эмпатии).

Есть и более узкие, профессионально ориентированные определения сторителлинга. Так, очень часто сторителлинг определяют как вид маркетинга. Впервые широкой аудитории сторителлинг как метод маркетинга представил руководитель Armstrong International Дэвид Армстронг. Он использовал сторителлинг для того, чтобы формировать корпоративные ценности сотрудникам. Результаты были настолько великолепными, что Армстронг решил поделиться ими, написав книгу «Managing by Storying Around», в которой показал собственный опыт использования сторителлинга [3].

Заслуживает внимания и сторителлинг как новый стандарт подачи информации в сети Интернет с обязательным использованием современных визуальных средств: инфографики, фото, видео и т.д. У дизайнеров и издателей новой эпохи (речь, конечно, идет об интернет-публикациях) сформировались свои стандарты, объединенные общим названием Digital Storytelling. Цифровой сторителлинг часто используется для передачи личного опыта (например, блоггерами), создания виртуальных туров (как элемент маркетинга в туристическом бизнесе), презентаций (для публичных выступлений), проведения дебатов и т.п.

Авторы статьи придерживаются еще одного мнения, сторителлинг - это образовательная технология. Понимая, что технология - тоже слово многозначное [3], уточним, что в этом случае под технологией мы будем понимать «совокупность приемов, применяемых в каком-либо деле, мастерстве, искусстве». О каком мастерстве идет речь? Конечно, о педагогическом… Ну кто из учителей при объяснении нового материала не старался вспомнить какую-то «живую» историю, которая связана с историческим фактом, научным открытием, биографией ученого или писателя и т.п.? Это может быть смешная, трогательная и/или поучительная история с реальными или выдуманными персонажами. Такой подход достаточно очевиден: учитель должен вызывать интерес к изучаемому предмету, объекту, закону, явлению природы, историческому факту…

Но само словосочетание «образовательная технология» предполагает, что сторителлинг выступает как целенаправленный процесс передачи не только определенных знаний и навыков, но и формирования ценностных установок. А без убедительных историй, анализа позитивного опыта, историй успеха это просто невозможно. И, что не менее важно, в условиях избыточного представления информации в сети Интернет учитель, подобно маркетологу, должен еще и «продвигать» идею возможности и необходимости самообразования и раскрывать потенциал онлайн-ресурсов, используя сторителлинг как средство убеждения (формирования запросов, мотивов, ценностных установок).

Есть несколько рекомендаций для использования сторителлинга в маркетинге, к которые могут быть полезны и учителю:

  • история должна иметь свою структуру (интрига - во вступлении, развитие темы - в основной части, выводы - в заключении);
  • для удержания интереса возможны неожиданные повороты в сюжетной линии;
  • история должна быть краткой;
  • не нужно навязывать свое мнение: после окончания истории у слушателя должна появиться мысль: «Я хочу», «Мне это интересно» и т.п. (фразы типа «Ты должен!», как правило, вызывают сопротивление);
  • рассказ должен быть адаптирован под конкретную аудиторию с учетом ее интересов, запросов, возрастных особенностей и т.п.;
  • важно не оставлять своего аудиторию равнодушной: влияйте на эмоции, вызывайте радость, сочувствие, смех, страх и т.п.;
  • в рассказе должны присутствовать метафоры, речь должна быть образной, но это не должно мешать донесению основной идее истории;
  • история будет более убедительной, если будут названы конкретные имена, факты и т.п.

В этом случае, кроме повышения мотивации через формирование интереса обучающихся к предмету обсуждения педагог решает еще одну не менее важную задачу, связанную с выстраиванием ассоциациативных рядов и связей, стимулированием образной памяти. Ведь память устроена таким образом, что факты, связанные между собой, запомнить гораздо легче. И для того, чтобы закрепить в памяти новое понятие, необходимо соотнести его с уже знакомым понятием, то есть провести между ними ассоциацию. Зачастую в этом и помогает рассказанная педагогом история.

Есть несколько общих принципов, благодаря которым обычно проводятся параллели между фактами, объектами, процессами, явлениями. Как правило, рассказываемые истории могут включать ассоциации смежности (когда, например, факты, события или объекты находятся рядом во времени или пространстве), сходства (когда объекты имеют нечто общее во внешнем виде), контрастности (объекты, понятия, факты могут противопоставляться), причина–следствие (один факт, событие, явление и т.п. являются следствием другого). Таким образом, новые знания привязываются к тем, которые уже имеются в арсенале. Так работает ассоциативная память.

Но есть и другой ракурс, с которого можно рассмотреть специфику использования сторителлинга в образовании. Это тот случай, когда рассказчиками являются сами школьники. Во многом, развитию этой идеологии использования сторителлинга в образовании способствовало развитие цифрового сторителлинга, появление таких сервисов как «Объясняшки» (https://xplainto.me/), PowToon (https://www.powtoon.com/) и т.п. Одним из компонентов создаваемого продукта в этом случае является видеоряд, на который накладывалась история, рассказываемая синхронно со сменой кадров.

В процессе создания такого рода иллюстрированных историй школьники, прежде всего, учатся, отбирать речевые средства; создавать оригинальные тексты с использованием выбранных речевых средств; использовать вербальные средства (средства логической связи) для выделения смысловых блоков своего повествования.

Очевидно, что такая продуктивная деятельность способствует формированию целого спектра образовательных результатов, включая познавательные универсальные учебные действия. В частности, умения и навыки:

  • выбирать соответствующие представляемым объектам, процессам и/или явлениям знаковые системы и визуализировать их связи и отношения, создавая их абстрактные и/или реальные образы;
  • сопоставлять текстовые и внетекстовые компоненты: объяснять факты, явления, процессы, выделяя их существенные характеристики, детализируя их или обобщая;
  • устанавливать причинно-следственные связи между явлениями и/или событиями;
  • формировать систему аргументов для обоснования представляемой информации;
  • генерализировать, дистиллировать информацию, выстраивать последовательность изложения ключевых тезисов и др.

Более того, такая работа, как правило, выполняется группой школьников, что сопряжено с формированием навыков планирования и организации командной работы. Среди формируемых регулятивных и коммуникативных универсальных учебных действий навыки:

  • определять необходимые действия для достижения поставленной цели;
  • выявлять в процессе работы потенциальные проблемы и находить средства их решения и, соответственно, вносить коррективы в текущую деятельность.
  • организовывать продуктивное взаимодействие, определять роли в процессе командной работы, определять зону своей ответственности и/или делегировать ее другим членам команды;
  • определять свои действия и действия членов команды, которые способствовали бы продуктивной коммуникации и результативной деятельности.

Говоря об инструментах образовательного сторителлинга, нельзя не упомянуть о возможностях мобильного сервиса izi.TRAVEL [5], также ориентированного на использование технологии сторителлинга, но в формате виртуальных экскурсий. Его основная идея заключается в возможности использования аудиозаписи для рассказывания историй с привязкой к локации различных объектов.

Какова ключевая идея разработчиков? Они исходили из того, что нашу повседневную жизнь можно грубо разделить на две фазы: фазу, когда мы находимся в статическом положении и в это время мы можем воспринимать визуальную информацию (пользователю предлагается в сети просто уникальный контент, удовлетворяющий самые изысканные запросы!), и фазу, когда мы находимся в движении: идём куда-то, ведем машину, едем на велосипеде, бегаем и пр., и наши глаза заняты и не могут смотреть на экран. И в этой активной фазе, как правило, есть только радио, музыка и аудиокниги, которыми список исчерпывается [7].

Итак, izi.TRAVEL - это комплексный медиаресурс, включающий онлайн-платформу для создания аудиогидоов и мобильное приложение, с помощью которого можно совершать виртуальные экскурсии.

Образовательный потенциал мобильного приложения состоит в том, что, во-первых,для учителей и школьников это уникальная возможность прогуляться по улицам, площадям и паркам различных городов, посетить усадьбы композиторов, художников и писателей, различные музеи мира и т.п. Это уникальная возможность соприкоснуться с историей, культурой народов мира, искусством. В качестве доказательства уместно привести слова Константина Паустовского: «История домов бывает подчас интереснее человеческой жизни. Дома долговечнее людей и делаются свидетелями нескольких людских поколений». Создатели сервиса уверены, «что за каждым произведением искусства или достопримечательностью скрываются нерассказанные истории. Когда мы услышим такие истории – искусство, города и их улицы оживут и объединят нас» [7]. И эти истории может прослушать любой владелец мобильного телефона.

Во-вторых, процесс «рассказывания историй» в этом случае сопряжен с возможностью с помощью мобильного устройства поведать всему миру о своей школе (провести виртуальную экскурсию по этажам, классам, школьному музею), об улицах родного города и его основных достопримечательностях, провести любого желающего по залам театров и музеев, проехаться с аудиогидом по трамвайным (троллейбусным, автобусным маршрутам), изучая историю родного города.

Уникальный потенциал такого рода краеведческой деятельности очевиден. Школьники одновременно выступают и в роли исследователей, изучая историю родного края и в роли «сочинителей», создавая яркие увлекательные истории о различных достопримечательностях или произведениях искусства и культуры, и в роли созидателей-просветителей, открывающих миру новое знание (работая непосредственно с платформой izi.TRAVEL), и в роли повествователей, способных увлечь своим рассказом широкую аудиторию сети Интернет.

Внедрению технологии мобильного сторителлинга в исследовательскую, культурно-просветительскую и краеведческую деятельность способствует прозрачность работы с бесплатной и открытой платформой izi.TRAVEL для создания мобильных аудиогидов.

На сайте платформы зарегистрированному пользователю предлагается выбрать один из режимов создания аудиотура: музеи, туры, достопримечательности.

Режим «Музеи» предоставляет возможность пользователю создать аудиогид по музею, театру или другому зданию (почему не по школе?).

К основным возможностям режима «Музеи» относят:

  • создание аудиогида по музеям, театрам и другим культурно-историческим достопримечательностям внутри самого здания;
  • добавление координат музея для демонстрации созданного аудиогида на карте в мобильном приложении izi.TRAVEL или для определения расстояния от текущего положения человека до музея;
  • встраивание плана музея и дополнительных навигационных историй в качестве подсказок для слушателей аудиогида.

Основным элементом виртуального музея является экспонат [8]. Они подразделяются на два вида: отдельные экспонаты (простая структура музея) и коллекция экспонатов (сложная структура музея).

Описание экспонатов может содержать:

  • текстовое описание;
  • иллюстрации с изображением описываемого экспоната;
  • аудио- и видеофайлы с историей добавленных экспонатов и коллекций;

Особый интерес представляет возможность создания викторин, в которых используется два типа вопросов: вопрос с выбором ответа и открытый вопрос.

В izi.TRAVEL созданный аудиотур отражается на карте адресной меткой достопримечательности, включая список созданных экспонатов и добавленных навигационных подсказок.

Режим «Тур» позволяет создавать уличный аудиогид, предварительно определив его тип (случайный или квест) и категорию (пеший, велосипедный, бег, верховая езда). Аудиоэкскурсия для автотуристов и пассажиров городского транспорта подразумевает выбор одной из категорий: автобусная, автомобильная, на поезде, лодочная.

Процесс создания уличного аудиогида осуществляется по тому же алгоритму, что и создание музейного тура. Но надо отметить следующие отличия:

  • возможность добавления триггер-зоны, виртуальной границы, принадлежащей объекту тура; их использование позволит избежать наложение одной истории тура на другую за счет выделения на карте участка местности (триггер-зоны), на территории которого автоматически начинает проигрываться история об объекте;
  • возможность добавления линии тура – маршрута, который представляется для человека, проходящего аудиотур, наиболее удобным;
  • создания маршрута прохождения аудиогида исходя из пути следования городского транспорта (при разработке аудиоэкскурсий для автотуристов и пассажиров городского транспорта).

В izi.TRAVEL гордской аудиогид отражается в виде маршрута на карте, с изображением адресных меток добавленных достопримечательностей, линии тура и триггер-зон.

Режим под названием «Достопримечательности», в отличие от рассмотренных выше, позволяет создать отдельный объект (достопримечательность), которую в дальнейшем можно загрузить в созданный музейный или городской аудиогид.

Анализируя образовательный потенциал сервиса, прежде всего, можно и нужно обратить внимание на возможностях создания аудиотуров, связанных с историей науки, историей нашей Родины, литературным творчеством и т.п. («Физика и физики на Васильевском острове», «Литературная Самара», «По местам Сталинградской битвы», «Пушкиногорье: заветные уголки» и т.п.).

Но, конечно, в большей степени мы должны говорить о формировании личностных результатов школьников, формируемых в процессе целенаправленной продуктивной (по созданию аудиогидов) культурно-просветительской и краеведческой деятельности, среди которых:

  • российская гражданская идентичность (патриотизм, уважение к Отечеству, к прошлому и настоящему многонационального народа России, идентификация себя в качестве гражданина России);
  • знание истории, культуры своего народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества (идентичность человека с российской многонациональной культурой, сопричастность истории народов и государств, находившихся на территории современной России);
  • осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к истории, культуре народов России и народов мира и др.

Список использованных источников

1. Захватывающий сторителлинг: четыре стратегических совета. – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://newtonew.com/lifehack/engaging-storytelling-tips(дата обращения: 25.02.2019)
2. Сказительство: статья Википедии. – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сказительство/ (дата обращения: 25.02.2019)
3. Сторителлинг – метод донесения нужной информации. – [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://dnevnyk-uspeha.com/psihologiya/storitelling-metod-donesenija-nuzhnoj-informacii.html (дата обращения: 25.02.2019)
4. Пуляевская А. Цифровой сторителлинг: возможности и инструменты. – [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://nitforyou.com/storytellingservis/(дата обращения: 25.02.2019)
5. The storytelling platform izi.TRAVEL – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://izi.travel/ru(дата обращения: 25.02.2019)
6. izi.TRAVEL: на что мы потратили 20 млн. евро инвестиций. – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://www.travelhubr.com/blogs/opinions/izi-travel-reply.html(дата обращения: 25.02.2019)
7. The storytelling platform izi.TRAVEL: О нас – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://izi.travel/ru/mobile-designer-hiring(дата обращения: 25.02.2019)
8. The storytelling platform izi.TRAVEL: Виртуальный музей. Базовые понятия – [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://academy.izi.travel/ru/help/production/virtual-museum-basic/(дата обращения: 25.02.2019)
9. Обухов Н. 10 правил сторителлинга. – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://special.theoryandpractice.ru/storytelling(дата обращения: 25.02.2019)

 

 

 

 

 
 

 
 

 

 

 

Сетевое издание «Информатизация. Образование. Качество»

Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77-76160 от 03.07.2019 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

Учредитель: Государственное бюджетное учреждение дополнительного профессионального образования «Санкт-Петербургский центр оценки качества образования и информационных технологий»

Адрес редакции: 190068, г. Санкт-Петербург, Вознесенский пр-т, д. 34, лит. Н

Главный редактор: Фрадкин Валерий Евгеньевич